top of page

Hablándole a Kuray, con un tono de voz muy bajo y dulce, como el dulce susurro de un colibrí a una flor...

 

 

“Te he estado llamando, escuchando, mirando y oliendo. Todo bajo el pretexto de acercarme y poder sentir ese ritmo de tambor bonito que alegra hasta algún cielo sin estrellas por la noche. ¿Por qué te susurro al oído? Porque no quiero interrumpir el genuino sonido de tu música, y claro, no quiero que mis secretos no sean misterios”.

 

Los susurros de Kapüy, son escuchados por Kuray cuando las nubes coronan el plano alto, cuando el agua apacible y roja a simple vista, es la que, por millones de años ha destruido el paisaje para formar otro, cuando el frio no regala calor pero su calor te regala todo, cuando el silencio nunca calla y cuando por primera vez se ve el color.

 

Continua el susurro de Kapüy a Kuray…

 

“¿Te muestro algo tan bonito como el tun-tun de tu tambor?... Mira, si mira, pero mira lejos porque soy infinito y mi silencio es el que permite que el tun-tun ese tuyo sea el mas puro y mas bonito que se pueda escuchar. Despierta”…

 

                                                                                                                        Kapüy

English.

A tale about Kuray

Talking to Kuray with a very soft and sweet tone, just as a sweet whisper from a hummingbird to a flower...

“I have been calling, listening, looking and smelling you. All under the pretext of getting closer to you, and get to feel that beautiful drum rhythms of yours that brings happiness even in the most darkest-starless skies. Why do I whisper to your ears? Because I don’t want to interrupt the genuine sound of your music, and of course, I don’t want my secrets to stop been mysteries”.

Kapüy’s whispers are heard by Kuray when the clouds crown the high plane, when the peaceful and red water to the naked eye for millions of years has been the one that has transformed the landscape to form another one, when the cold does not give you heat but its heat gives you everything, when silence never shuts and when for the first time the color can be seen.

Kapüy ́s whispers to Kuray continues...

“Do you want me to show you something as beautiful as the tun-tun of your drum?... Look. Yes look, but look far away because I am infinite and its my silence the one that makes the tun-tun of your drums sound more pure and beautiful than anyone can ever hear. Wake up”...

 

                            Kapüy

bottom of page